茶叶英文称谓的含义及来历

茶叶英文称谓的含义及来历

6阅读 2024-09-06 03:09 文献

本文节译自《中国商业指南》(The Chinese Commercial Guide),是国内首次将该著作中关于茶叶的部分译成了中文。《中国商业指南》作者是大名鼎鼎、被誉为“美国汉学之父”的卫三畏教授(Samuel Wells Williams;1812-1884),有1856年、1863年两个英文版本,其中关于茶叶部分,后者对前一个版本的内容作了进一步的修正。台湾成文出版社1966年时曾对1863年版本进行过影印,广西师大出版社2020年出版的《“中国研究”外文旧籍汇刊·中国记录》(第十二辑)也收录了这册十九世纪中叶中美关系史和文化交流史上的重要著作。

本文及附图转引自《近代以来中国茶业研究及图鉴》(云南大学出版社,2022), 是在比较、综合以上两个版本的基础上进行翻译的,因此内容相对完整和准确。


中国人用“茶”泛指茶属的所有品种。茶是中国最具价值和最为重要的出口商品,中国人将冲泡后的茶叶用作饮料已有上千年历史。事实证明,茶有两个或多个品种,任意一种都可制作成红茶或绿茶。茶叶的形状、加热程度、茶树生长的土壤等都是影响茶叶品质的因素。传统观念认为,将绿茶放在钢板上烘焙会导致茶叶带有铜锈的味道,且影响颜色,但现在,这一传统观念得以纠正,这种铜绿色彩是因为经过人工着色所致,目的是仿造出不完全干燥的精美茶叶供家庭饮用。

中国黄河以南各省均种植了这种灌木,但以东部诸省的茶叶品质最好,均运经沿海地区出口。位于北纬 28°的福建省西北部武夷山长期以盛产优质茶叶(多数为红茶)而享有盛誉;同片大区中横亘浙皖两省的南岭北纬 35°松萝山的低坡地带同样因盛产绿茶得享盛名,在广州称这种绿茶为“徽州茶”,在上海则称为“太平”和“平水”,均取自同一地区县名;湖南和湖北两个大省也出产一种比较稀缺的茶叶;福建西部的安溪和宁洋则分别以地名命名出产的两种茶叶。茶叶的命名频繁变化,其名称多是由当地负责种植和收购茶叶的人所取。中国人所用词语通常都是描述性的,如“Pekoe”(即白毫;直译为 WhiteHair)、“Hyson”(即熙春;直译为 Vigorous Spring)等;对外贸易中的外文名字则比较固定,通常以产地命名,如“河口”(Hohow)、“星村街”(Singchunekye 或 Sing[1]tsun-kiái)、“界首”(Kaisow 或 Kiái-shau)等。经验丰富的检茶员将对外贸易中著名的红茶和绿茶分为以下几类:


外国人对茶叶最普遍的描述是“工夫”(Congou),是由厦门方言“Kong-hú”一词变化而来,即劳动人民的茶,或指对其付出劳动的茶。东印度公司解体以来,虽然工夫茶的生产常受到季节影响,茶叶品质总体上却有所提升。但由于茶区过去三年中发生的政治动荡,工夫茶的市场占有率已大为降低。

为了满足国外的需求,中国共生产八种工夫茶,每一种都拥有上好品质的茶。

最好的工夫茶产自湖北省,总共分为三大品级:最好品级的称“羊楼洞”;中等品级被称为“羊楼司”;而“聂家市”则为最低等级。湖北工夫茶品级很容易通过茶叶外观区分,品级高的干茶叶片较大,体型较粗,呈黑色,有时为紫色,冲泡后的茶汤呈深红色,味道甘醇柔和。鉴于其天性娇弱,但又不能失去香味,因此不能过度焙制,此类茶叶比其他工夫茶更易散发芳香。最好品级的工夫茶通常出口广州。

产自湖南的工夫茶与湖北的工夫茶存在诸多不同:干茶表面呈灰黑色,有时呈红色;茶汤欠浓厚,间或飘散焦香,中国人则将此种香味描述为焙制时燃烧的木头香味。湖南工夫茶亦可分为三个品级:最好品级被称作“长寿街”;第二品级被称作“平江”(Ping[1]hiáng);最低等级则称“湘潭”均以地名命名。湖南工夫茶大量出口英国。

江西的一种名叫“Moing”的工夫茶是以其东北部的武宁县名命名的,福州和上海的茶商则称之为“宁州”。此种工夫茶外观与上述两种茶叶类似,混和着源自茶树生长的土壤属性的泥土香味和口感,最好品级被称作“松香”,叶片通常较小,表面平滑,呈黑色,滋味较浓,沁人心脾。

另外一种非常重要的工夫茶被称为“河口”,在出口工夫茶中占很大比重。河口茶与东印度公司贸易时期的武夷茶相同,只是其加工过程有细微变化。干茶条索呈暗红色,非常舒展粗糙,冲泡后茶汤呈淡红色,品质越低,颜色越深。武夷茶也被称作“星村街茶”,以武夷山北坡的红茶交易中心命名,运经河口。


最好的红茶被称作“界首”,产自书坊街,数量有限且大多出口广州。其品质和烘焙方法使其可在干燥的环境中保存多年不变质。与其他红茶不同的是,界首茶为红色小卷叶,带白毫尖,冲泡后茶汤浓烈,芳香宜人。如今很少有纯正的“下梅茶”,它们通常先被运到星村街,茶商将其与其他茶叶混合后再外销。下梅茶含有宜人的淡香,叶片呈黑色卷曲状。

另外一种被称作“曹墩街”的红茶同样生长在武夷山,它拥有安溪茶特有的香味,叶片混杂,茶汤呈绿色。

近 年 来, 广 东 尝 试 制 作 纯 正的工夫茶,取名“大山”或“大山工夫”。大山茶经过高度烘焙,滋味非常浓烈,有着麦芽一般的口感,
品 质 似 乎 比 上 品“ 南 京 茶”(Nanking)还要好,目前在广州市场占有重要之地位。

“ 小 种 ”(Souchong)是由“Siáu-chung”一词演变而来,质量与工夫茶相似。小种茶叶片通常呈淡红色,浸泡后也保持淡红,茶汤颜色则比较暗淡。最好的小种茶与界首工夫茶一样来自书坊街,最低等级的小种茶则来自下梅和河口等其他工夫茶产地。

“白毫”(Pekoe)是由“Peh-háu”一词变化而来。最好的白毫茶表面附着有柔软的茸毛,因为它是由采摘春季刚发芽时带有茸毛的茶芽制成。白毫茶是所有红茶中的精品,焙制时稍不注意会破坏它的香气。挑选白毫茶时,应该首选茶芽中茸毛最多的,其次再辨茶汤滋味。出口的白毫茶有四种:品质最好的是产自武夷山的“武夷”;其次是混合着茶芽和黑色叶片的“旗岭”;第三是来自曹墩街的“小池”,叶片呈绿色,香味不足;最后一种是“黑叶白毫”(Black Leaf Pekoe),现在已经很少出口。中国人通常用于送礼的“熙春白毫”(Hyson
Pekoe),由最嫩的芽尖制成,因口感清淡,目前很少出口。

“珠兰”(Caper)也称“Caper Congou”“Chú-lán”,是一种产自福建安溪的形似丸状的红茶。其叶卷曲,其色红棕,偶尔夹杂着大量灰尘,茶汤呈淡红色,滋味清淡,是所有红茶中看上去最为粗糙的。

“安溪小种”(Ankoi Souchong)产自福建安溪县,是一种比较粗糙的茶叶。叶片大而舒展,叶色深棕,冲泡后叶片较薄,口感清淡,带焦味。这种茶包装时,通常在每磅茶叶中掺杂半磅左右的假叶,称“安溪包种”(Ankoi Powchong)。以上两种茶叶均在广州仿造生产。

“平橙白毫”(Plain Orange Pekoe)又称“上香”(Sháng hiáng),同样产自安溪县,具有珠兰和安溪小种茶的共同特性。其叶卷曲未展,叶片较小,叶色呈黄色,有类似于白毫茶的白色芽尖,尘土很多。低等级的上香茶由棕色和深色叶子混合而成。上香茶主要出口美国,仅有少量运销英国。

被称为“乌龙”(Oolung 或 Oolong)的红茶种植于与江西邻近的厦门北部稍偏西的宁洋和其他邻近各县;而“高桥乌龙”(Kokew Oolung)则产自武夷山北部及相邻地区。这两种乌龙茶外观都类似于安溪小种茶,芳香宜人,浸泡后颜色较淡,精美绝伦。福建延平区沙县所产者品质更好,为很长的卷曲状黑叶,偶见紫色,茶汤浅黄,芳香宜人,很少流入市场,售价有时高达 1.5 美元每磅。

“红梅”(Hungmuey)也称“Hung-meì”,现在市场上名声不太好,产量极少,尤其是近年来产出严重不足。“红梅”有四种,即:“小湖”,其中掺杂了部分乌龙茶的绿叶;“曹墩街”,带有安溪茶的香味;“星村街”,品质最好;“杏子”(Hang-tsz’),产自武夷山,与普通白毫茶混合后出口俄国,极少量或基本没有出口广州。红梅茶叶大而舒展,略显散乱,叶色深棕,散发出微弱的不太宜人的酒精味。最好的红梅茶类似于小种茶,带有茸毛的芽尖。


“Green Teas”是绿茶的统称。产自毗邻浙皖两省接壤处群山之间的绿茶,称作“松萝茶”(Sung-lo-chá)。松萝茶有三 种, 即“ 婺 源”“ 屯 溪” 和“平水”,它们是以三个行政区域命名,产自这三个地方的茶叶都拥有较高的品质。经过人工筛拣后,每种茶又可细分为“雨前”“熙春”“皮茶”“屯溪”“元珠”和“芝珠”。品质最为普通的婺源茶名叫“长行公司正茶”(Common E.I.Company’s Hyson), 中 等 品 级 的
称“ 充眼 生 茶 ”(Common Fine-eyed Tea), 品 质 最 好 的 则 是“ 正眼 生 熙
春 茶”(Best Fine-eyed Hyson Tea)。整个徽州茶区的面积有数千平方公里,因此茶叶品质不尽相同,原来有一部分茶叶被称作“休宁茶”,源自徽州辖区的一个县名;“太平茶”的品质较上述茶叶要差一些,亦可分为三种:“长行茶”(Common)、“上长行茶”(Superior Common)以及品级最高的“眼生茶”(Eyed Fresh Tea)。在以前,类似上述名称外销茶的命名与评茶师区分红绿茶的方法类似,现在则主要根据地理区域的不同。

“雨前”(Young Hyson)以前是绿茶中最好的品种,市面上极难买到,其名称衍生于“yú-tsicn”,在茶芽尚未初展时采摘。尽管现在排名有所下降,但仍然是最为重要的绿茶之一,广东常掺以假叶大量仿造。品质好的“婺源茶”富有光泽,干茶条索呈绿灰色,茶汤淡黄,具有该茶独特的焦香味。“休宁茶”颜色较暗,此类茶叶的叶子布满白斑。“太平茶”是绿茶中最普通的茶品,叶子同样长满白斑,带有并不爽口的柏油味。

“熙春”(Hyson)由“Hí-chun”演化而来,也称作“正茶”(True Tea),叶片非常成熟,叶形卷曲或呈扭曲状,叶色亮绿。最好的熙春茶冲泡时茶汤呈金黄的稻草色,品质越差则颜色越暗。

“皮茶”是绿茶经过筛拣后剩下的茶叶。上好的皮茶不含灰尘,多为粗老叶片且参差不齐,汤色与和其他同级绿茶一样。过去出口美国,现在主要出口澳大利亚。

“屯溪茶”得名于流经安徽省太平县的屯溪河,近年已经不流行,产量极少,茶叶卷曲明亮,与熙春茶类似,部分品质亦和熙春茶相仿佛。

“Imperial”和“Gunpowder”均用于外销,因为都呈圆形,前者称“元珠”或“圆珠”(Best Pearl),后者称“芝珠”(Sesamum Pearl)。这两种茶通常一起销售,从中挑选出来的较大片的茶叶即为元珠。茶汤颜色均较淡,叶片卷缩成圆形且透亮。其他品质的还有“熙珠”“宝珠”“蚂珠”等名目。


“广州茶”(Canton Teas)是红绿茶仿制品的统称,花色品种和产量都很大,部分茶中掺有次品。最好的广州绿茶产自“横河”(Hwáng-ho)和“三多竹”(Sán-to-chuh),而广州北部“花县”(Hwa)、“大山”(Taishan)、“九连”(Kaúlien)、“急水”(Kih-shwui)和“岑溪”(Shin-kí)所产绿茶品质较低。绿茶杀青时通常会洒上普鲁士蓝色料和石膏粉的混合物。制作花熏茶通常使用桂花、橙花、茉莉花、栀子花和珠兰。

“花香”即“熏白毫”(Scented Orange Pekoe)称“hwá hiáng”,而“花香珠兰”即“熏红茶”(Scented Caper)则称“hwáhiáng chú-lán”,二者都是使用广东种植的茶叶制作。这些茶出口英国,在该国的销量节节攀升。熏白毫为拧曲状的黑色叶片,焦味较重;熏红茶是红茶中的帝王,通常若与其他茶叶掺杂在一起,会产生有毒成分。

外销茶除了上述名目外,还有几种古书中曾经出现过的茶叶,但在现在的交易中已经绝迹。“拣焙茶”(Campoi or kien pei)是一种精品工夫茶 ;“神小种”(Padre Souchong)曾经是对一些品质好的小种茶的称呼,最初是由武夷山的出家人种植和焙制的一种用于送礼的名茶;其他还有“莲子心”(lien-tsz'-sin)、“雀舌”(tsioh sheh)、“龙团”(lung twan)和“龙须”(lung su)等等,都属于小种茶或白毫茶。“松制”(Sonchi)或“松萝”(Sunglo)现在称为“珠兰小种”(Caper Souchong);而“君眉”(kiun-mí)和“紫毫”(tsz'hau)在商业领域被称作“花白毫”(Flowery Pekoe);这些都是红茶。

来源:茶业研究 郭红军 郭楚嘉译 ,信息贵在分享,如涉及版权问题请联系删除

上一页:1956年倚邦茶山调查报告

下一页:普洱茶投资分析:市场还是那个市场 但逻辑已经变了

相关阅读

茶友网
滇ICP备19006320号-4
滇ICP备19006320号-4